Onde eu possa ser imortal
Zélia Duncan-Catedral
O deserto que atravesei,
ninguém me viu passar
estranha e só, nem pude ver
que o céu é maior
tentei dizer, mas vi você
tão longe de chegar
mais perto de algum lugar.
é deserto onde eu te encontrei
você me viu passar,
correndo só,
nem pude ver
que o tempo é maior.
Olhei para mim me vi assim
tão perto de chegar
onde você não está.
No silêncio uma catedral,
um templo em mim,
onde eu possa ser imortal.
Mas vai existir, eu sei vai ter que existir,
vai resistir nosso lugar.
Solidão quem pode evitar
te encontro enfim
meu coração é secular
sonha e desagua dentro de mim
amanha devagar
me diz como voltar.
Se eu dizer que foi por amor,
não vou mentir para mim.
Se eu dizer deixa para depois
não foi sempre assim .
tentei dizer, mas vi você
tão longe de chegar
mais perto de algum lugar.
O deserto que atravesei,
ninguém me viu passar
estranha e só, nem pude ver
que o céu é maior
tentei dizer, mas vi você
tão longe de chegar
mais perto de algum lugar.
é deserto onde eu te encontrei
você me viu passar,
correndo só,
nem pude ver
que o tempo é maior.
Olhei para mim me vi assim
tão perto de chegar
onde você não está.
No silêncio uma catedral,
um templo em mim,
onde eu possa ser imortal.
Mas vai existir, eu sei vai ter que existir,
vai resistir nosso lugar.
Solidão quem pode evitar
te encontro enfim
meu coração é secular
sonha e desagua dentro de mim
amanha devagar
me diz como voltar.
Se eu dizer que foi por amor,
não vou mentir para mim.
Se eu dizer deixa para depois
não foi sempre assim .
tentei dizer, mas vi você
tão longe de chegar
mais perto de algum lugar.
3 Comments:
At 8:38 am, July 14, 2005, édgar mena said…
Son las dos de la mañana en la ciudad de méxico, no pasan automóviles, pero hay niños jugando en la calle; juegan el interminable partido de futbol de todos los días. Te escribo, Margarida. No hay semáforos en verde, tampoco hay niebla, pero imagino una casa con ventanas que miren hacia un cementerio. Imagino también un reloj. ¿Qué hora es en Portugal? No tengo un Doscaballos, tampoco tengo un mapa para encontrar un país lleno de niños jugando a las dos de la mañana. Tampoco tengo sueño, eso es obvio, por eso te escribo aunque tú sí estés dormida.
En fin, yo sólo vine a enviarte esto que de ninguna manera es una carta, es un gran abrazo. Hasta siempre.
At 11:42 pm, July 14, 2005, Anonymous said…
Como já disse antes, vim aki parar por mero acaso... E gostei mto do teu blog... Tens nele coisas k eu adoro, coisas sobre Madeira (eu sou madeirense) , coisas sobre Italia (pais k eu adoro), etc... Tu tb es madeirense?? Fiquei surpreendia ao ver aki letra de uma musica da Giorgia, pois poucas pessoas conhecem... É bom saber k ha pessoas com bom gosto...
Beijinhos
Ana Rodrigues
At 12:26 am, July 19, 2005, Margarida V said…
ana, obrigado pela visita. espero que voltes sempre.
e sim sou madeirense por isso tenho todas essas fotografias, e também sou italiana por isso as canções da giorgia.
espero que voltes. :)
Post a Comment
<< Home